福音家园
阅读导航

若向耶和华献初熟之物为素祭要献上烘了的禾穗子就是轧了的新穗子当作初熟之物的素祭 -利未记查经2:14

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:2:14若向耶和华献初熟之物为素祭,要献上烘了的禾穗子,就是轧了的新穗子,当作初熟之物的素祭。

新译本:「如果你把初熟之物作素祭献给耶和华,就要献上烘过的新麦穗,就是碾过的新穀粒,作素祭。

和合本2010版:「你若献初熟之物给耶和华为素祭,就要献在火中烘过的新麦穗,就是磨碎的新穀物,当作初熟之物的素祭。

思高译本: 若你给上主奉献初熟之物作素祭,应奉献火焙的新麦穗,或去壳的新榖粒,当作你初熟之物的素祭,

吕振中版:『若将首熟物做素祭献与永恆主,你要献上火焙了的青穗子、轧了的新穀子、做首熟物的素祭。

ESV译本:“If you offer a grain offering of firstfruits to the LORD, you shall offer for the grain offering of your firstfruits fresh ears, roasted with fire, crushed new grain.

文理和合本: 如献初熟之品于耶和华、以为素祭、必奉火烘之麦穗、既擣之新穀、

神天圣书本: 且尔若以首先结之实奉与神主为食献、尔必以青穗之首先、即以满穗打出之穀、而为所奉之食献也。

文理委办译本经文: 如欲献初实于我、以为礼物、必取已烘之嘉穗、既擣之新穀、

施约瑟浅文理译本经文: 若尔献初实之食祭与耶贺华。则以青穗之穀。即嘉穗打出之穀。用火乾之。献为尔初实之食祭。

马殊曼译本经文: 若尔献初实之食祭与耶贺华。则以青穗之穀。即嘉穗打出之穀。用火乾之。献为尔初实之食祭。

现代译本2019: 如果你献初熟的五穀给上主作素祭,要献烘过的穀粒或磨碎的麦粉。

相关链接:利未记第2章-14节注释

更多关于: 利未记   之物   耶和华   麦穗   穗子   磨碎   经文   则以   用火   麦粉   如果你   你要   你把   你若   而为   书本   即以   若你   若以   原文   为食   委办   如欲   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释