福音家园
阅读导航

凡献为素祭的供物都要用盐调和在素祭上不可缺了你 神立约的盐一切的供物都要配盐而献 -利未记查经2:13

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:2:13凡献为素祭的供物都要用盐调和,在素祭上不可缺了你 神立约的盐。一切的供物都要配盐而献。

新译本:你献作素祭的一切供物,都要用盐调和;在你的素祭上,不可缺少你 神立约的盐;你的一切供物,都要用盐调和献上。

和合本2010版:凡献为素祭的供物都要用盐调和;在素祭中,不可缺少你与上帝立约的盐。一切的供物都要加盐献上。

思高译本: 此外,凡你献的素祭祭品都应加上盐,总不可让你的素祭,缺少与你的天主结约的盐;在你的一切祭品上,都应加上盐奉献。

吕振中版:凡你献爲素祭的供物都要用盐调和;在你的素祭上、你的上帝立约之盐、是不可让它缺少的;你一切的供物、都要配着盐而献上。

ESV译本:You shall season all your grain offerings with salt. You shall not let the salt of the covenant with your God be missing from your grain offering; with all your offerings you shall offer salt.

文理和合本: 凡所献之素祭、必盐以盐、上帝与尔立约之盐、于尔素祭中、不可缺之、尔之诸祭、必以盐献、

神天圣书本: 又尔各食献所奉、尔必以盐而鹹之、在尔各食献尔不可缺尔神契约之盐、但兼尔凡所奉之献、必奉盐也。

文理委办译本经文: 凡礼物必盐以盐、我所命之盐毋庸少减、故诸礼物必以盐调和。

献初实为禴祭

施约瑟浅文理译本经文: 又凡尔献之食祭。宜佐以盐。又勿使尔神契约之食祭缺盐。兼凡尔祭。不可无盐

马殊曼译本经文: 又凡尔献之食祭。宜佐以盐。又勿使尔神契约之食祭缺盐。兼凡尔祭。不可无盐

现代译本2019: 你所献的各种素祭都要用盐调和,因为盐代表上帝与你们订立的约。你必须用盐调和各种祭物。

相关链接:利未记第2章-13节注释

更多关于: 利未记   要用   凡尔   都要   经文   上帝   契约   祭品   都应   礼物   让你   我所   你所   让它   天主   你必须   书本   你与   缺了   原文   委办   加盐   约瑟   代表

相关主题

返回顶部
圣经注释