福音家园
阅读导航

故此你们要守我的律例典章这一切可憎恶的事无论是本地人是寄居在你们中间的外人都不可行 -利未记查经18:26

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:18:26故此,你们要守我的律例典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行,

新译本:所以,你们要谨守我的律例和典章;这一切可憎的事,无论是本地人或是在你们中间寄居的外人,一件都不可作

和合本2010版:但你们要遵守我的律例典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人或寄居在你们中间的外人,都不可以做。

思高译本: 至于你们,应遵守我的法令和规定;不论是本地人,或是寄居在你们中间的外方人,这样丑恶的事,一件也不许做,

吕振中版:故此你们要守我的律例和典章;这一切可厌恶的事、无论是本地人、是在你们中间寄居的外侨、都不可作,

ESV译本:But you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you

文理和合本: 尔曹不论宗族、及旅于尔中者、当守我典章律例、毋为此可憎之事、

神天圣书本: 缘此尔必守我诸律、及我正审、并不可行此可恶之何也。连尔本地人、与远客、寓尔间者皆不可也。

文理委办译本经文: 故尔曹不论宗族宾旅、当守我法度礼仪、毋蹈此愆。

施约瑟浅文理译本经文: 故尔曹与汝本国人及寓尔间之异客皆宜守我律例与审判。勿行此可恨之事。

马殊曼译本经文: 故尔曹与汝本国人及寓尔间之异客皆宜守我律例与审判。勿行此可恨之事。

现代译本2019:他们做了这一切令人厌恶的事,汙染了土地,但是你们不可犯同样的罪。你们,无论是以色列人或寄居的外侨,必须遵行上主的法律和命令。

相关链接:利未记第18章-26节注释

更多关于: 利未记   律例   典章   本地人   这一切   都不   经文   之事   外侨   是在   外人   可憎   宗族   可恨   可作   厌恶   人及   皆宜   远客   以色列   法度   外方   法令   我正

相关主题

返回顶部
圣经注释