患漏症人所骑的鞍子也为不洁净 -利未记查经15:9
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:15:9患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
新译本:有异常排泄的人坐过的鞍,都不洁净。
和合本2010版:漏症患者所骑的任何鞍子也不洁净。
思高译本: 凡有淋病的人坐过的鞍子,即染上不洁。
吕振中版:患漏症的人所骑的鞍子或坐垫也会不洁净。
ESV译本:And any saddle on which the one with the discharge rides shall be unclean.
文理和合本: 患者所乘之鞍、必蒙不洁、
神天圣书本: 又该人为有泄流者、凡所骑之鞍必当为不净也。
文理委办译本经文: 患者所乘之鞍、必蒙不洁。
施约瑟浅文理译本经文: 又所骑之鞍。有沾其血水即为污。凡摩在其下之何物。则被污至夕。
马殊曼译本经文: 又所骑之鞍。有沾其血水即为污。凡摩在其下之何物。则被污至夕。
现代译本2019: 患遗漏症的人骑过的鞍子或坐过的座位都是不洁净的。
相关链接:利未记第15章-9节注释