福音家园
阅读导航

凡摸这些物件的就为不洁净必不洁净到晚上并要洗衣服用水洗澡 -利未记查经15:27

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:15:27凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

新译本:触摸这些东西的,都不洁净;要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。

和合本2010版:凡摸这些东西的,就不洁净;他要洗衣服,用水洗澡,必不洁净到晚上。

思高译本: 谁若摸了,就染上不洁,应洗涤自己的衣服,用水洗澡,直到晚上不洁。

吕振中版:凡触着这些东西的就不洁净;他要把衣服洗净,在水中洗澡,但还是不洁净到晚上。

ESV译本:And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.

文理和合本: 凡扪斯物者、必蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免、

神天圣书本: 又凡拊其各物之人必当不净而洗己衣、及水中浴己身、并当不净待晚。

文理委办译本经文: 凡扪床与座者、必蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免。

身洁后献祭行洁礼

施约瑟浅文理译本经文: 凡摩是物即为污。浣衣浴体。则为不净至夕。

马殊曼译本经文: 凡摩是物即为污。浣衣浴体。则为不净至夕。

现代译本2019: 摸到这些东西的人就不洁净;他必须洗涤衣服,沐浴,但他仍然不洁净到当天傍晚。

相关链接:利未记第15章-27节注释

更多关于: 利未记   洁净   用水   就不   晚上   经文   自己的   不洁   不净   衣服   东西   即为   则为   洗衣服   的人   水中   都不   但他   要把   之人   他要   物件   书本   摸到

相关主题

返回顶部
圣经注释