福音家园
阅读导航

患漏症的人没有用水涮手无论摸了谁谁必不洁净到晚上并要洗衣服用水洗澡 -利未记查经15:11

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:15:11患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

新译本:谁触摸有异常排泄的人,而没有洗手,就要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。

和合本2010版:漏症患者若没有用水沖洗他的手,无论摸了谁,谁就要洗衣服,用水洗澡,必不洁净到晚上。

思高译本: 若有淋病的人,没有用水洗手接触了人,这人就应洗涤自己的衣服,用水洗澡,直到晚上是不洁的。

吕振中版:患漏症的人若没有用水涮手、无论触着谁,谁总要要把衣服洗净,在水中洗澡,但还是不洁净到晚上。

ESV译本:Anyone whom the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.

文理和合本: 患者不盥手而扪人、其人必蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免、

神天圣书本: 又该人未水中盥手先、而拊着之人必洗已衣、而水中自浴、及当不净待晚也。

文理委办译本经文: 患者不盥手而扪人、其人必蒙不洁、当澣衣濯身、迨夕乃免。

施约瑟浅文理译本经文: 未曾盥手。浣衣浴体。则被污至夕。

马殊曼译本经文: 未曾盥手。浣衣浴体。则被污至夕。

现代译本2019: 患遗漏症的人在没有洗手以前摸到谁,谁就必须洗涤衣服,沐浴,但他仍然不洁净到当天傍晚。

相关链接:利未记第15章-11节注释

更多关于: 利未记   用水   的人   洁净   晚上   经文   自己的   衣服   水中   不洁   患者   其人   谁就   摸了   洗衣服   淋病   但他   要把   之人   这人   他的手   若有   总要   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释