福音家园
阅读导航

第七天再把头上所有的头髮与鬍鬚、眉毛并全身的毛都剃了;又要洗衣服用水洗身就洁净了 -利未记查经14:9

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:14:9第七天,再把头上所有的头髮与鬍鬚、眉毛,并全身的毛,都剃了;又要洗衣服,用水洗身,就洁净了。

新译本:第七天,他要把身上一切的毛髮都剃去;头髮、鬍鬚、眉毛和身上一切的毛髮都剃去;又要洗衣服,用水洗身,就洁净了。

和合本2010版:到了第七天,他要剃所有的毛髮,头髮、鬍鬚、眼睛的眉毛,他全身的毛都剃了;然后,他要洗衣服,用水洗身,才洁净了。

思高译本: 到了第七天,他应剃去身上所有的毛:头髮、鬍鬚和眉毛;身上所有的毛都应剃去,然后洗涤衣服,用水洗身,就算完全洁净了。

吕振中版:第七天、他要把一切毛髮都剃去,把头髮、鬍鬚和眉毛以及所有的毛都剃去;也要把衣服洗净,在水中洗身,就洁净了。

ESV译本:And on the seventh day he shall shave off all his hair from his head, his beard, and his eyebrows. He shall shave off all his hair, and then he shall wash his clothes and bathe his body in water, and he shall be clean.

文理和合本: 届期、毫髮鬚眉、薙之务尽、澣衣濯身、而后成洁、

神天圣书本: 且于第七日、他必剃去己首髮、己鬚、己眉、己身凡有之毛必剃去、又必洗己衣、且水中浴己身、且后可当净也。

文理委办译本经文: 届期、毫髮鬚眉、薙之务尽、澣衣濯身、而后成洁。

施约瑟浅文理译本经文: 第七日则令其全剃头髮。与鬚眉。凡毛髮皆剃去。与浣衣浴体。便为净矣。

马殊曼译本经文: 第七日则令其全剃头髮。与鬚眉。凡毛髮皆剃去。与浣衣浴体。便为净矣。

现代译本2019: 第七天,他要再剃头,刮鬍鬚,剃掉眉毛和身上所有的毛,又要洗涤衣服,沐浴,然后在礼仪上才算洁净。

相关链接:利未记第14章-9节注释

更多关于: 利未记   眉毛   洁净   第七天   用水   身上   要把   经文   又要   洗衣服   他要   衣服   第七日   令其   水中   全身   头上   才算   再把   都应   把头   书本   要再   可当

相关主题

返回顶部
圣经注释