祭司就要进去察看灾病若在房子里发散这就是房内蚕食的大痲疯是不洁净 -利未记查经14:44
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:14:44祭司就要进去察看,灾病若在房子里发散,这就是房内蚕食的大痲疯,是不洁净。
新译本:祭司就要进去察看;如果发现病症在房屋里有蔓延的现象,这就是房屋里顽恶的发霉现象,那房屋就不洁净了。
和合本2010版:祭司就要进去检查,看哪,霉若在屋子裏扩散,那就是有侵蚀性的霉在屋子裏,是不洁净的。
思高译本: 司祭还应来查看,如见斑痕在屋内蔓延开了,这就是房屋上的腐蚀性癞病;这房屋即是不洁的,
吕振中版:那么、祭司就要进去察看;若见灾病在房屋裏发散了;那就是顽恶性的痲疯属病状在房屋裏;那是不洁净的。
ESV译本:then the priest shall go and look. And if the disease has spread in the house, it is a persistent leprous disease in the house; it is unclean.
文理和合本: 祭司必入而察之、见污染蔓延、此属宅中溃烂之癞、是为不洁、
神天圣书本: 时司祭者必再来观验、且若其疫却广散于室、则係个毒疯在乎其室、故是不净也。
文理委办译本经文: 祭司必至而察之、见污果蔓延、是属宅中之恶癞、诚为不洁、
施约瑟浅文理译本经文: 祭者至而视之。若见灾散屋内乃延生之癞在家。是为不净。
马殊曼译本经文: 祭者至而视之。若见灾散屋内乃延生之癞在家。是为不净。
现代译本2019: 祭司要去检查,霉若蔓延了,这房子就不洁净。
相关链接:利未记第14章-44节注释