就要吩咐人把那有灾病的石头挖出来扔在城外不洁净之处; -利未记查经14:40
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:14:40就要吩咐人把那有灾病的石头挖出来,扔在城外不洁净之处;
新译本:祭司就要吩咐人把染有病症的石头挖出来,扔在城外不洁净的地方,
和合本2010版:祭司要吩咐把发霉的石头挖出来,扔在城外不洁净之处。
思高译本: 就应命人拔出有斑痕的石头,丢在城外不洁的地方;
吕振中版:那么、祭司就要吩咐人把那有灾病的石头挖出来,扔在城外不洁净的地方;
ESV译本:then the priest shall command that they take out the stones in which is the disease and throw them into an unclean place outside the city.
文理和合本: 则命取其污染之石、掷于邑外不洁之所、
神天圣书本: 时司祭者必着人以有疫之石、取去之、弃之于城外不净之所。
文理委办译本经文: 则命取其石、为污所玷者、掷于邑外不洁之所、
施约瑟浅文理译本经文: 则令伊取去有灾之砖投于城外不净之处。
马殊曼译本经文: 则令伊取去有灾之砖投于城外不净之处。
现代译本2019: 就要吩咐人把有霉的石头挪开,要丢在城外不洁净的地方。
相关链接:利未记第14章-40节注释