祭司要取些赎愆祭牲的血抹在求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上并右脚的大拇指上 -利未记查经14:14
和合本原文:14:14祭司要取些赎愆祭牲的血,抹在求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。
新译本:祭司要取些赎愆祭牲的血,抹在得洁净的人的右耳垂上和右手的大拇指上,以及右脚的大拇趾上。
和合本2010版:祭司要取一些赎愆祭牲的血,抹在求洁净的人的右耳垂上、右手的大拇指上和右脚的大脚趾上。
思高译本: 司祭取些赎过祭牺牲的血, 抹在取洁者的右耳垂,右手拇指和右脚大趾上;
吕振中版:祭司要取些解罪责祭牲的血;抹在求断爲洁净之人的右耳垂上、和右手的大拇指上、跟右脚的大拇趾上。
ESV译本:The priest shall take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
文理和合本: 祭司必取补过祭牲之血、衅于欲洁者右耳之下垂、及右手之巨擘、右足之将指、
神天圣书本: 且司祭者必取愆献之血、而以之傅被净人右耳之顶处、又与其右手之大指、及其右脚之大趾也。
文理委办译本经文: 祭司必取牲血、衅于成洁者右耳下垂、及右手足之巨擘、
施约瑟浅文理译本经文: 祭者将取过祭牲之血点在得净者右耳尖。与右手大指。及右足拇指。
马殊曼译本经文: 祭者将取过祭牲之血点在得净者右耳尖。与右手大指。及右足拇指。
现代译本2019: 祭司要拿些赎过祭的血,把它抹在那要求宣布洁净的人的右耳垂、右手的大拇指,和右脚的大拇指上。
相关链接:利未记第14章-14节注释