福音家园
阅读导航

把公羊羔宰于圣地就是宰赎罪祭牲和燔祭牲之地赎愆祭要归祭司与赎罪祭一样是至圣的 -利未记查经14:13

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:14:13把公羊羔宰于圣地,就是宰赎罪祭牲和燔祭牲之地。赎愆祭要归祭司,与赎罪祭一样,是至圣的。

新译本:他要在圣洁的地方,就是宰杀赎罪祭牲和燔祭牲的地方,宰杀那只公羊羔,因为赎愆祭牲,像赎罪祭牲一样,是至圣的,要归祭司;

和合本2010版:再把小公羊宰于圣处,就是宰赎罪祭牲和燔祭牲的地方。赎愆祭要归给祭司,与赎罪祭一样,是至圣的。

思高译本: 然后在宰杀赎罪祭和全燔祭牺牲的圣地方,宰杀这只公羔羊,因为赎过祭牺牲,如赎罪祭牺牲一样,应归司祭:这是至圣之物。

吕振中版:他要在宰解罪祭牲和燔祭牲的地方、就是在圣的地方、宰那公绵羊羔;解罪责祭品要给祭司、像解罪祭品一样:那是至圣的。

ESV译本:And he shall kill the lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary. For the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; it is most holy.

文理和合本: 宰羔于圣地、即宰牲为赎罪祭为燔祭之处、补过祭牲归祭司、如赎罪祭牲然、是为至圣、

神天圣书本: 且他必杀其羔、于杀罪献与烧献之所、即是于圣所也、盖如罪献归司祭者、愆献一然、係至圣也。

文理委办译本经文: 圣地常宰牲、为赎罪祭、为燔祭、即于其处宰是羔、赎罪祭之牲归祭司、补过祭之牲亦归祭司、俱为至圣。

施约瑟浅文理译本经文: 将宰其羔于圣所。即将宰罪祭与焚祭牲之处。盖过祭属祭者如罪祭一然为至圣。

马殊曼译本经文: 将宰其羔于圣所。即将宰罪祭与焚祭牲之处。盖过祭属祭者如罪祭一然为至圣。

现代译本2019: 他要在那宰赎罪祭和烧化祭祭牲的神圣场所宰这只小羊。他必须这样做,因为赎过祭跟赎罪祭一样是归祭司的,是至圣的。

相关链接:利未记第14章-13节注释

更多关于: 利未记   祭司   至圣   公羊   圣地   之处   地方   经文   祭品   要在   这只   牺牲   圣所   小羊   这是   那是   罪责   这样做   在那   那只   他要   之地   即是   羔羊

相关主题

返回顶部
圣经注释