这些兽的肉你们不可吃;死的你们不可摸都与你们不洁净 -利未记查经11:8
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:11:8这些兽的肉,你们不可吃;死的,你们不可摸,都与你们不洁净。
新译本:这些走兽的肉你们不可吃,牠们的尸体你们不可摸,你们应视为不洁净。
和合本2010版:这些兽的肉,你们不可吃;牠们的尸体,你们也不可摸,对你们都是不洁净的。
思高译本: 这些走兽的肉,你们不可吃;牠们的尸体,也不可触摸,因为对你们都是不洁的。
吕振中版:这些兽的肉你们不可喫,牠们的尸体、也不可触着;牠们对于你们都不洁净。
ESV译本:You shall not eat any of their flesh, and you shall not touch their carcasses; they are unclean to you.
文理和合本: 其肉勿食、其尸勿扪、当以为不洁、○
神天圣书本: 尔不可食其肉、尔不可拊其尸、盖伊与尔为不净也。○
文理委办译本经文: 其肉勿食、其尸勿扪、俱为不洁。○
示以水族中不可食者
施约瑟浅文理译本经文: 伊等之肉尔固勿食。即其死骸亦勿摩之。伊为不净与尔也。○
马殊曼译本经文: 伊等之肉尔固勿食。即其死骸亦勿摩之。伊为不净与尔也。○
现代译本2019: 这些动物的肉你们不可吃,连摸牠们的尸体也不可;牠们是不洁净的动物。
相关链接:利未记第11章-8节注释