福音家园
阅读导航

那块田和田间的洞原是向赫人买的 -创世记49:32

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:49:32那块田和田间的洞原是向赫人买的。」

新译本:那块田和田间的洞,是向赫人买来的。」

和合本2010版:那块田和田间的洞是向人买的。」

思高译本: 这块田和其中的山洞,是由赫特人买来的。」

吕振中版:那块田地和田地间的洞、是向赫人买的。』

ESV译本:the field and the cave that is in it were bought from the Hittites.”

文理和合本: 其田与穴、购自人、

神天圣书本: 买是田与其内之穴是在希得之子辈而买的。

文理委办译本经文: 其田与穴、购自人。

雅各卒

施约瑟浅文理译本经文: 其田穴原购自克忒( [ 49:32 ] 编注:「g 克忒g*」原影像本为「克忒」)之子辈。

马殊曼译本经文: 其田穴原购自克忒( [ 49:32 ] 编注:「g 克忒g*」原影像本为「克忒」)之子辈。

现代译本2019: 这块土地和洞穴是从人买过来的;你们要把我葬在那里。」

相关链接:创世记第49章-32节注释

更多关于: 创世记   之子   那块   经文   雅各   这块   田地   影像   是在   是由   在那里   是从   要把   洞穴   山洞   原是   书本   原文   委办   约瑟   土地   span   sgy   lzz