福音家园
阅读导航

弓箭手将他苦害向他射箭逼迫他 -创世记49:23

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:49:23弓箭手将他苦害,向他射箭,逼迫他。

新译本:弓箭手把他苦害,向他射箭敌对他。

和合本2010版:弓箭手恶意攻击他,敌对他,向他射箭。

思高译本: 弓手令他苦恼,向他射击,与他对敌;

吕振中版:弓箭手苦害他,向他射箭,怀恨逼迫他。

ESV译本:The archers bitterly attacked him, shot at him, and harassed him severely,

文理和合本: 矢人虐遇之、射伤之、窘迫之、

神天圣书本: 射箭辈甚忧他。放过箭向他。恨他。

文理委办译本经文:约瑟为矢人所困、争竞而窘遂之。

施约瑟浅文理译本经文: 射者甚患。且射之又恶之。

马殊曼译本经文: 射者甚患。且射之又恶之。

现代译本2019: 敌人猛烈攻击他,

相关链接:创世记第49章-23节注释

更多关于: 创世记   向他   弓箭手   经文   对他   约瑟   把他   与他   将他   窘迫   令他   人所   猛烈   书本   对敌   苦恼   恨他   原文   委办   恶意   敌人   弓手   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释