福音家园
阅读导航

法老问约瑟的弟兄说:你们以何事为业?他们对法老说:你僕人是牧羊的连我们的祖宗也是牧羊的 -创世记47:3

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:47:3法老问约瑟的弟兄说:「你们以何事为业?」他们对法老说:「你僕人是牧羊的,连我们的祖宗也是牧羊的。」

新译本:法老问约瑟的兄弟们说:「你们是作甚么的?」他们回答法老:「僕人们是牧羊人,我们和我们的祖先都是一样。」

和合本2010版:法老对约瑟的兄弟说:「你们是做甚么的?」他们对法老说:「你僕人是牧羊的,我们和我们的祖宗都是这样。」

思高译本: 法郎问若瑟的兄弟们说:「你们有何职业?」他们回答法郎说:「你的僕人们是放羊的人,我们和我们的祖先,都是如此。」

吕振中版:法老问约瑟的弟兄说:『你们作的甚么职业?』他们对法老说:『你僕人是牧羊的:我们如此,我们的祖宗也如此。』

ESV译本:Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our fathers were.”

文理和合本: 法老曰、尔操何业、曰、僕与祖俱牧羊、

神天圣书本:法拉阿对厥弟兄们曰尔业何耶。伊等对法拉阿曰尔僕乃牧辈。连我与我父祖焉。

文理委办译本经文: 法老曰、尔操何业曰、僕、与祖俱牧羊。

施约瑟浅文理译本经文: 法老询其弟兄曰。尔业何也。曰。僕辈为牧竖。即吾祖父亦然。

马殊曼译本经文: 法老询其弟兄曰。尔业何也。曰。僕辈为牧竖。即吾祖父亦然。

现代译本2019: 王问他们:「你们从事哪一行业?」

相关链接:创世记第47章-3节注释

更多关于: 创世记   法老   都是   弟兄   法拉   约瑟   人是   经文   祖宗   法郎   祖父   兄弟们   祖先   的人   何也   职业   牧羊人   与我   有何   连我   书本   弟兄们   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释