福音家园
阅读导航

于是约瑟为埃及地定下常例直到今日:法老必得五分之一惟独祭司的地不归法老 -创世记47:26

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:47:26于是约瑟为埃及地定下常例,直到今日:法老必得五分之一,惟独祭司的地不归法老。

新译本:于是,约瑟为埃及的田地立了一个法例,直到今日还有效,就是五分之一归给法老;只有祭司的田地不归给法老。

和合本2010版:于是约瑟埃及的土地立下定例,直到今日,就是收成的五分之一要归法老。惟独祭司的土地例外,不归于法老。

雅各最后的吩咐

思高译本: 由此若瑟埃及的田地立了法例,至今有效:五分之一应归法郎;只有司祭的田地例外,不归法郎。

雅各伯立遗嘱

吕振中版:于是约瑟爲了埃及的田地立了一个定例、到今日还有效:五分之一给法老;惟独祭司的田地不归法老。

ESV译本:So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt, and it stands to this day, that Pharaoh should have the fifth; the land of the priests alone did not become Pharaoh's.

文理和合本: 约瑟埃及田赋之法、五输其一、以纳法老、独祭司之田、不归法老、以迄于今、○

雅各遗命于约瑟

神天圣书本:若色弗以至百多通地方设一条例在于今日以法拉阿必得其五分。止司祭者辈之地方不归法拉阿

文理委办译本经文: 约瑟埃及田赋之法、五输其一、以纳法老、独祭司之田、不归法老、至今犹然。

施约瑟浅文理译本经文: 法老五分取一之法。并僧田不徵。若色弗制律颂行以至百多之地至于今日矣。○

马殊曼译本经文: 法老五分取一之法。并僧田不徵。若色弗制律颂行以至百多之地至于今日矣。○

现代译本2019: 约瑟埃及制定法律:凡农产收成,五分之一要归王。这法律到今天仍然有效,只有祭司的土地不归于王。

相关链接:创世记第47章-26节注释

更多关于: 创世记   法老   埃及   祭司   约瑟   雅各   田地   不归   今日   法拉   之法   经文   定例   田赋   法例   法郎   收成   之地   土地   常例   地方   法律   农产   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释