福音家园
阅读导航

他们又带着迦南地所得的牲畜、货财来到埃及雅各和他的一切子孙都一同来了 -创世记46:6

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:46:6他们又带着迦南地所得的牲畜、货财来到埃及。雅各和他的一切子孙都一同来了。

新译本:他们又带着牲畜,和他们在迦南地所得的财物,来到埃及。这样,雅各和他所有的子孙,都一同来了。

和合本2010版:他们也带着迦南地所得的牲畜和财物来到埃及雅各和他所有的子孙都一同来了。

思高译本: 带了家畜和在客纳罕地积聚的财物,一同向埃及进发:这样雅各伯和他所有的孩子,

吕振中版:他们也带着他们的牲畜、和他们在迦南地所积蓄的财物,来到埃及:雅各和他所有的后裔都和他一同来。

ESV译本:They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him,

文理和合本: 雅各与其戚属、挈羣畜、暨在迦南所得之货财、往于埃及

神天圣书本: 且伊等取在加南而获生口连各物而来下以至百多。即牙可百而同之厥诸种。

文理委办译本经文:雅各驱群畜、携迦南所有之货财、及女子与孙戚族、咸至埃及

雅各后裔携往埃及者记其名数

施约瑟浅文理译本经文: 牙可百偕厥种及记南所有兽畜资财悉带至以至百多

马殊曼译本经文: 牙可百偕厥种及记南所有兽畜资财悉带至以至百多

现代译本2019: 他们携带在迦南的牲畜和财物到埃及去。雅各领着所有的子孙到埃及去,

相关链接:创世记第46章-6节注释

更多关于: 创世记   雅各   迦南   埃及   和他   牲畜   带着   财物   来了   子孙   经文   资财   所得   后裔   名数   纳罕   他们的   而来   家畜   带了   领着   积蓄   书本   得之

相关主题

返回顶部
圣经注释