福音家园
阅读导航

以色列对约瑟说:我既得见你的面知道你还在就是死我也甘心 -创世记46:30

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:46:30以色列对约瑟说:「我既得见你的面,知道你还在,就是死我也甘心。」

新译本:以色列对约瑟说:「这一次我看见了你的面,知道你还在,我死了也甘心。」

和合本2010版:以色列约瑟说:「我见了你的面,知道你还活着,现在我可以死了。」

思高译本: 以色列若瑟说:「我见了你的面,见你还活着,现在我可以死了!」

吕振中版:以色列对约瑟说:『这一次我旣得见你的面,知道你还活着,我死也甘心了。』

ESV译本:Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”

文理和合本: 以色列约瑟曰、尔既尚存、我见汝面、虽死无憾、

神天圣书本: 以色耳以勒若色弗曰既然我再见尔面知汝尚活。今由我死罢。

文理委办译本经文: 以色列约瑟曰、尔其尚存、余犹及见、虽死无憾。

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒若色弗曰。宰尔尚存。见尔面后。即死无憾也。

马殊曼译本经文: 以色耳勒若色弗曰。宰尔尚存。见尔面后。即死无憾也。

现代译本2019: 雅各约瑟说:「我现在亲眼看见你还活着,就是死我也甘心。」

相关链接:创世记第46章-30节注释

更多关于: 创世记   以色列   约瑟   无憾   你还   经文   见了   我也   我可   雅各   你还在   得见   以死   我看   我现在   死了   见你   我见   我死   书本   死也   我既   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释