福音家园
阅读导航

以色列说:罢了!罢了!我的儿子约瑟还在趁我未死以先我要去见他一面 -创世记45:28

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:45:28以色列说:「罢了!罢了!我的儿子约瑟还在,趁我未死以先,我要去见他一面。」

新译本:以色列说:「够了!约瑟我的儿子还在;在我还没有死以前,我要去看看他。」

和合本2010版:以色列说:「够了!我的儿子约瑟还活着,我要趁我未死之前去见他。」

思高译本: 以色列于是说:「只要我儿若瑟还在,我就心满意足了;在我未死以前,我该去见他一面。」

吕振中版:以色列说:『够了;我儿子约瑟还活着;我未死以前一定要去看他。』

ESV译本:And Israel said, “It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”

文理和合本: 曰、足矣、吾子约瑟尚在、我未死、必往见之、

神天圣书本:以色耳以勒曰足了。若色弗我子尚活。我未死之先要往去见之。

文理委办译本经文: 曰足矣、我子约瑟尚在、我未死、必往见之。

施约瑟浅文理译本经文: 诚足喜悦。当吾生而往视之。

马殊曼译本经文: 诚足喜悦。当吾生而往视之。

现代译本2019: 他说:「够了!我儿约瑟还活着,趁我没死以前,我一定要去看他。」

相关链接:创世记第45章-28节注释

更多关于: 创世记   以色列   约瑟   未死   还在   经文   看他   见他   我要   在我   儿子   尚在   视之   足矣   喜悦   我就   还没有   他说   我一   要去   去看   要我   是说   心满意足

相关主题

返回顶部
圣经注释