福音家园
阅读导航

我主曾问僕人们说:你们有父亲有兄弟没有? -创世记44:19

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:44:19我主曾问僕人们说:『你们有父亲有兄弟没有?』

新译本:我主曾经问僕人们说:『你们还有父亲或其他兄弟没有?』

和合本2010版:我主曾问僕人们说:『你们有父亲、兄弟没有?』

思高译本: 我主以前曾问僕人们说:你们还有父亲或兄弟吗?

吕振中版:我主曾问僕人们说:「你们有父亲有兄弟没有?」

ESV译本:My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’

文理和合本: 昔主问僕云、父尚在否、有兄弟否、

神天圣书本: 我主问厥僕辈曰。尔们有或父或兄弟。

文理委办译本经文: 昔主问僕云、有父与兄弟否。

施约瑟浅文理译本经文: 曩者吾主问僕曰。汝有父兄乎。

马殊曼译本经文: 曩者吾主问僕曰。汝有父兄乎。

现代译本2019: 我主啊,你问过我们:『你们有父亲或其他兄弟没有?』

相关链接:创世记第44章-19节注释

更多关于: 创世记   兄弟   父亲   经文   父兄   或其他   你问   书本   尚在   原文   委办   约瑟   主啊   hhx   sgy   lzz   曾问僕   吕振中   class   zj   主曾问僕   span   hhb   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释