约瑟对他们说:你们做的是甚么事呢?你们岂不知像我这样的人必能占卜吗? -创世记44:15
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:44:15约瑟对他们说:「你们做的是甚么事呢?你们岂不知像我这样的人必能占卜吗?」
新译本:约瑟对他们说:「你们所作的是甚么事呢?你们不知道像我这样的人必能占卜吗?」
和合本2010版:约瑟对他们说:「你们做的是甚么事呢?你们岂不知像我这样的人必懂得占卜吗?」
思高译本: 若瑟对他们说:「你们作的是什么事?难道你们不知道像我这样的人会占卜吗?」
吕振中版:约瑟对他们说:『你们干的这事是怎么回事呢?岂不知像我这样的人必能观兆头么?』
ESV译本:Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?”
文理和合本: 约瑟曰、尔所行者何耶、我之为人、信能占卜、尔不知乎、
神天圣书本: 若色弗向伊等曰。此事尔所行何也。尔不知人似我果然能卜
文理委办译本经文: 约瑟曰、尔所为者何与、人而若我、能卜而识之、尔岂不逆料乎。
施约瑟浅文理译本经文: 若色弗谓之曰。奚汝所为也。汝不知吾乃能卜之人乎。
马殊曼译本经文: 若色弗谓之曰。奚汝所为也。汝不知吾乃能卜之人乎。
现代译本2019: 约瑟说:「你们干的是什么呢?你们不晓得我这种地位的人能占卜出你们的行动吗?」
相关链接:创世记第44章-15节注释