福音家园
阅读导航

他们就撕裂衣服各人把驮子抬在驴上回城去了 -创世记44:13

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:44:13他们就撕裂衣服,各人把驮子抬在驴上,回城去了。

新译本:他们就撕裂自己的衣服,各人又把担子驮在驴上,回城去了。

和合本2010版:他们就撕裂衣服,各人把驮子抬在驴上,回城去了。

思高译本: 他们遂撕裂了自己的衣服,各人又使驴驮上重载,回城裏去了。

吕振中版:他们就撕裂衣裳,各人把驮子抬在驴上,回城去了。

ESV译本:Then they tore their clothes, and every man loaded his donkey, and they returned to the city.

文理和合本: 众则裂衣、使驴负载、而返于邑、○

神天圣书本: 时伊等各自裂衣而各自再负置厥驴回来城中。

文理委办译本经文: 众裂衣、使驴负载、仍返于邑、○

犹大为幼弟哀求自代

施约瑟浅文理译本经文: 伊等遂自碎其衣搭于驴上而返城焉。

马殊曼译本经文: 伊等遂自碎其衣搭于驴上而返城焉。

现代译本2019: 兄弟们都悲伤地撕裂衣服,把行李再驮在驴背上,回城里去了。

相关链接:创世记第44章-13节注释

更多关于: 创世记   去了   驮子   衣服   经文   自己的   而返   负载   犹大   担子   兄弟们   又把   衣裳   书本   原文   行李   委办   约瑟   悲伤   又使驴驮上   sgy   class   吕振中   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释