我们本是弟兄十二人都是一个父亲的儿子有一个没有了顶小的如今同我们的父亲在迦南地 -创世记42:32
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:42:32我们本是弟兄十二人,都是一个父亲的儿子,有一个没有了,顶小的如今同我们的父亲在迦南地。』
新译本:我们本是兄弟十二人,都是一个父亲的儿子;有一个不在了,最小的现在与我们的父亲一起在迦南地。』
和合本2010版:我们本是兄弟十二人,都是同一个父亲的儿子,有一个不在了,最小的今日和我们父亲在迦南地。』
思高译本: 我们原是兄弟十二人,同一父亲的儿子,一个已不在了,最小的现在同我们的父亲在客纳罕地。
吕振中版:我们本是弟兄十二个人,都是我们父亲的儿子;有一个不在了;顶小的现今①在迦南地同我们父亲在一起。」
ESV译本:We are twelve brothers, sons of our father. One is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.’
文理和合本: 同父昆弟、十有二人、一弟已亡、季者偕父、在于迦南、
神天圣书本: 我们乃十二弟兄我父之子辈。一位不在而年最轻的今日同父在于加南地方。
文理委办译本经文: 昆弟十有二人、一父所生、一弟已亡、季者偕父于迦南。
施约瑟浅文理译本经文: 吾曹十二弟兄同父之子。一不在矣。其至幼者今偕吾父在记南之域也。
马殊曼译本经文: 吾曹十二弟兄同父之子。一不在矣。其至幼者今偕吾父在记南之域也。
现代译本2019: 我们一共有十二个兄弟,都是同一个父亲生的。有一个弟弟不在了,最小的弟弟留在迦南陪伴父亲。』
相关链接:创世记第42章-32节注释