那地的主对我们说严厉的话把我们当作窥探那地的奸细 -创世记42:30
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:42:30「那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。
新译本:「那地的主人对我们说了一些严厉的话,把我们当作侦察那地的间谍。
和合本2010版:「那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。
思高译本: 「那地方的主人对我们说了一些严厉的话,将我们视作刺探那地方的人。」
吕振中版:『那地的主人对我们说了严厉的话,拿我们当做侦察那地的探子。
ESV译本:“The man, the lord of the land, spoke roughly to us and took us to be spies of the land.
文理和合本: 曰、国宰厉声叱我、以我为侦者、
神天圣书本: 曰该地方主人语我们以利害之言。将我们当为探地方之作细。
文理委办译本经文: 曰、国宰叱我、以我为侦者。
施约瑟浅文理译本经文: 彼邑宰以恶言诘我。又意我等往窥探其地。
马殊曼译本经文: 彼邑宰以恶言诘我。又意我等往窥探其地。
现代译本2019: 他们说:「埃及首相严厉地对我们说话,指责我们是去侦察他们的国家。
相关链接:创世记第42章-30节注释