约瑟转身退去哭了一场又回来对他们说话就从他们中间挑出西缅来在他们眼前把他捆绑 -创世记42:24
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:42:24约瑟转身退去,哭了一场,又回来对他们说话,就从他们中间挑出西缅来,在他们眼前把他捆绑。
新译本:约瑟转身离开他们,哭了一阵,又回到他们那里,与他们说话。然后从他们中间拉出西缅来,在他们眼前把他捆绑起来。
和合本2010版:约瑟转身离开他们,哭了一场,又回来对他们说话,就从他们中间抓了西缅,在他们眼前捆绑他。
约瑟的哥哥回迦南地
思高译本: 若瑟就由他们前退出去哭了。然后又回来与他们交谈,由他们中提出西默盎在他们眼前将他捆绑起来。
吕振中版:约瑟转身退去,哭了一阵,又回来,对他们说话。就从他们中间挑出西缅来,当他们眼前捆绑起来。
ESV译本:Then he turned away from them and wept. And he returned to them and spoke to them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes.
文理和合本: 约瑟退而哭、复出与语、自众中取西缅、繫之于前、
神天圣书本: 且其自转身离开伊等而哭。后回至伊等相语。又取西面在伊等眼前束着。
文理委办译本经文: 退而哭复出与语、自众中取西面、繫之于前。
施约瑟浅文理译本经文: 且其退自伊等而涕泣。复返而偕之议论。乃牵西面而縳于伊等之前。
马殊曼译本经文: 且其退自伊等而涕泣。复返而偕之议论。乃牵西面而縳于伊等之前。
现代译本2019: 约瑟转身退去,哭了一阵,然后回来,挑出西缅,当着他们的面把他绑起来。
相关链接:创世记第42章-24节注释