福音家园
阅读导航

约瑟说:我才说你们是奸细这话实在不错 -创世记42:14

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:42:14约瑟说:「我才说你们是奸细,这话实在不错。

新译本:约瑟对他们说:「我刚才对你们说:『你们是间谍。』这话实在不错。

和合本2010版:约瑟对他们说:「我刚才对你们说过了,你们是奸细!

思高译本: 若瑟对他们说:「我才说你们是探子;这话实在不错。

吕振中版:约瑟对他们说:『我刚纔对你们说「你们是探子」,这话正对呀。

ESV译本:But Joseph said to them, “It is as I said to you. You are spies.

文理和合本: 约瑟曰、汝为侦者、我言诚是、

神天圣书本:若色弗对伊等曰此乃我曾所言与尔们云。尔为作细。

文理委办译本经文: 约瑟曰、尔诚侦者、我言不虚。

施约瑟浅文理译本经文: 若色弗谓之曰。我言汝为侦伺诚然也。

马殊曼译本经文: 若色弗谓之曰。我言汝为侦伺诚然也。

现代译本2019: 约瑟再坚持:「不!我刚才说过了,你们的确是探子。

相关链接:创世记第42章-14节注释

更多关于: 创世记   约瑟   探子   经文   我刚   这话   奸细   我才   才对   谓之   说过了   我曾   所言   间谍   书本   不虚   对呀   此乃   对伊   原文   委办   我刚才   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释