又叫约瑟坐他的副车喝道的在前呼叫说:跪下这样法老派他治理埃及全地 -创世记41:43
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:41:43又叫约瑟坐他的副车,喝道的在前呼叫说:「跪下。」这样,法老派他治理埃及全地。
新译本:又叫约瑟坐在他的副车里,有人在他前面喊着:「跪下。」这样,法老任命了约瑟治理埃及全地。
和合本2010版:又给约瑟坐他的副座车,在他前面有人呼叫说:「跪下([41.43]「跪下」或译「让开」。)。」于是,法老委派他治理埃及全地。
思高译本: 又使他坐在自己的第二部御车上,人们在他前面喊说:「跪下!」法郎就这样立他管理全埃及国。
吕振中版:又让约瑟坐他的副车,有喝道的在前面呼叫说:『跪下』⑥。这样,法老就立了约瑟来治理埃及全地。
ESV译本:And he made him ride in his second chariot. And they called out before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt.
文理和合本: 乘以副车、前驱者呼曰跪、由是立为通国之宰、
神天圣书本: 又使他驾坐于厥第二车。又有前驱者叫云。慈父也。于是设之在以至百多诸方之上。
文理委办译本经文: 乘以次辂、前驱者呼曰、跪、自是立为通国之宰。
施约瑟浅文理译本经文: 又令之乘其次车。伊等大呼于厥前曰。汝曹跪下。法老已设其为以至百多通国之宰也。
马殊曼译本经文: 又令之乘其次车。伊等大呼于厥前曰。汝曹跪下。法老已设其为以至百多通国之宰也。
现代译本2019: 他又让约瑟坐第二号御车,有警卫前导,一路喊着:「迴避!迴避!」这样,约瑟被任命为首相,治理埃及全国。
相关链接:创世记第41章-43节注释