随后又要来七个荒年甚至在埃及地都忘了先前的丰收全地必被饑荒所灭 -创世记41:30
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:41:30随后又要来七个荒年,甚至在埃及地都忘了先前的丰收,全地必被饑荒所灭。
新译本:接着又必有七年饑荒;甚至埃及地所有的丰收都被人忘记了,饑荒必把这地毁灭。
和合本2010版:随后又有七个荒年,甚至埃及地的人都忘了先前的丰收,这地必被饑荒所灭。
思高译本: 继之而来的是七个荒年,那时人都忘记了埃及国曾有过丰收。当饥荒蹂躏此地时,
吕振中版:随后又必起了七年的饑荒;在埃及地一切丰收必都被忘掉;饑荒必将这地灭尽了。
ESV译本:but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,
文理和合本: 后则继以七饑年、使斯土为凶荒所灭、不忆前此之丰稔、
神天圣书本: 随后将有七岁荒年致于以至百多方前丰盛忘记了。其荒将灭其地。
文理委办译本经文: 其后必继以荒歉七年、使埃及疲敝、不知前此之富岁。
施约瑟浅文理译本经文: 因之而七年饑馑。且以至百多人弗誌丰年。而凶岁则祸其地也。
马殊曼译本经文: 因之而七年饑馑。且以至百多人弗誌丰年。而凶岁则祸其地也。
现代译本2019: 接着有七个荒年。饑荒将毁坏埃及全境,使人忘记从前有过丰年;
相关链接:创世记第41章-30节注释