这就是我对法老所说 神已将所要做的事显明给法老了 -创世记41:28
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:41:28这就是我对法老所说, 神已将所要做的事显明给法老了。
新译本:这就是我对法老所说: 神要作的事,他已经向法老显明了。
和合本2010版:这就是我对法老所说,上帝已把要做的事显明给法老了。
思高译本: 这即是我对陛下所说:天主已将他要作的显示给陛下了。
吕振中版:这就是我对法老所说到的事:上帝所要作的、他已经显给法老看见了。
ESV译本:It is as I told Pharaoh; God has shown to Pharaoh what he is about to do.
文理和合本: 我言上帝以所欲为示法老者、此之谓也、
神天圣书本: 此乃我所讲与法拉阿。即神以将所行之事示之与法拉阿。
文理委办译本经文: 我言上帝欲有所为、先示于法老者、正如是。
施约瑟浅文理译本经文: 我之所言。神乃示其将行之事于法老矣。
马殊曼译本经文: 我之所言。神乃示其将行之事于法老矣。
现代译本2019: 就像我刚刚奉告陛下的,上帝已经把自己要做的事预先指示陛下了。
相关链接:创世记第41章-28节注释