福音家园
阅读导航

犹大对俄南说:你当与你哥哥的妻子同房向她尽你为弟的本分为你哥哥生子立后 -创世记38:8

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:38:8犹大对俄南说:「你当与你哥哥的妻子同房,向她尽你为弟的本分,为你哥哥生子立后。」

新译本:于是犹大对俄南说:「你去与你哥哥的妻子亲近,向她尽你作弟弟的本分,替你的哥哥立后。」

和合本2010版:犹大俄南说:「你当与你哥哥的妻子同房,向她尽你的本分,为你哥哥生子立后。」

思高译本: 于是犹大敖难说:「你去与你哥哥的妻子亲近,与她尽你为弟弟的义务,给你哥哥立后。」

吕振中版:犹大对俄南说:『你要进去找你哥哥的妻子,向她尽你做弟弟的本分,爲你哥哥树立后裔。』

ESV译本:Then Judah said to Onan, “Go in to your brother's wife and perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother.”

文理和合本: 犹大俄南曰、汝其与嫂同室、以尽弟分、生子嗣兄、

神天圣书本:如大阿南曰进于尔兄之妻娶之致代兄立种也。

文理委办译本经文: 犹大阿楠曰、当与嫂同室、生子以嗣兄。

施约瑟浅文理译本经文: 如大柯南曰。往娶汝嫂。以继若兄之嗣。

马殊曼译本经文: 如大柯南曰。往娶汝嫂。以继若兄之嗣。

现代译本2019: 于是犹大的弟弟俄南说:「你去跟你大嫂同床,对她尽你作小叔的义务,好替你哥哥传后。」

相关链接:创世记第38章-8节注释

更多关于: 创世记   犹大   哥哥   与你   向她   本分   妻子   经文   你去   弟弟   同室   为你   同房   你当   替你   柯南   亲近   义务   给你   小叔   你要   对她   跟你   大嫂

相关主题

返回顶部
圣经注释