回到兄弟们那里说:童子没有了我往哪里去才好呢? -创世记37:30
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:37:30回到兄弟们那里,说:「童子没有了。我往哪里去才好呢?」
新译本:他回到兄弟们那里去,说:「孩子不见了,我可到哪里去呢?」
和合本2010版:回到他兄弟们那裏,说:「孩子不在了。我往哪裏去才好呢?」
思高译本: 回到兄弟们那裏喊说:「孩子不见了!我可往那裏去呢?」
吕振中版:回到弟兄们那裏、说:『孩子不在了!我,我往哪裏去纔好呢?』
ESV译本:and returned to his brothers and said, “The boy is gone, and I, where shall I go?”
文理和合本: 返见诸弟曰、孺子不在、我将焉往、
神天圣书本: 随复来至厥弟兄们曰。孩儿不在且我可往那裏乎。
文理委办译本经文: 返见诸弟曰、童子不在、我将何归。
诸兄血其衣见父
施约瑟浅文理译本经文: 见其弟兄曰。此子不在。予当何之。
马殊曼译本经文: 见其弟兄曰。此子不在。予当何之。
现代译本2019: 回到他兄弟们那里,说:「孩子不见了!怎么办呢?」
相关链接:创世记第37章-30节注释