福音家园
阅读导航

有些米甸的商人从那里经过哥哥们就把约瑟从坑里拉上来讲定二十舍客勒银子把约瑟卖给以实玛利人他们就把约瑟带到埃及去了 -创世记37:28

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:37:28有些米甸的商人从那里经过,哥哥们就把约瑟从坑里拉上来,讲定二十舍客勒银子,把约瑟卖给以实玛利人。他们就把约瑟带到埃及去了。

新译本:有些米甸的商人经过那里,约瑟的哥哥们就把约瑟从枯井里拉上来,以二十块银子把他卖给以实玛利人。以实玛利人就把约瑟带到埃及去了。

和合本2010版:那时,有些米甸的商人从那裏经过,就把约瑟从坑裏拉上来。他们以二十块银子把约瑟卖给以实玛利人,他们就把约瑟带到埃及去了。

思高译本: 米德杨的商人经过那裏时,他们便从井中拉出若瑟来,以二十块银钱卖给了依市玛耳人;他们便将若瑟带到埃及去了。

吕振中版:有些作生意的米甸人从那裏经过,哥哥们把约瑟从坑裏拉上来,把约瑟卖给以实玛利人,卖二十锭银子;以实玛利人就把约瑟带到埃及去了。

ESV译本:Then Midianite traders passed by. And they drew Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. They took Joseph to Egypt.

文理和合本: 以实玛利人乃米甸贾、适经其处、诸兄乃援约瑟出井、鬻之、获金二十、以实玛利人挈约瑟埃及、○

神天圣书本: 时适有米天商人经过故揭起若色弗出穴。而为得二十块银子卖若色弗以是马勒裔带若色弗以至百多

文理委办译本经文: 以实马利人素居米田、为贾于外、将经其处、诸兄乃援约瑟出井、鬻之于贾、获金二十。以实马利人挈约瑟埃及。○

施约瑟浅文理译本经文:眉弟晏商人经过。伊等救起若色弗于陷中。取三十块白银。而货之于以撒麻路辈。彼等乃带之于以至百多焉。

马殊曼译本经文:眉弟晏商人经过。伊等救起若色弗于陷中。取三十块白银。而货之于以撒麻路辈。彼等乃带之于以至百多焉。

现代译本2019: 那时有些米甸商人经过,哥哥们就从井里把约瑟拉上来,以二十块银子的价钱卖给以实玛利人;这些人就把约瑟带到埃及去。

相关链接:创世记第37章-28节注释

更多关于: 创世记   约瑟   二十   埃及   去了   玛利   商人   就把   银子   之于   经文   人就   马勒   哥哥   拉出   银钱   枯井   把他   的哥   便将   而为   书本   价钱   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释