福音家园
阅读导航

雅各来到他父亲以撒那里到了基列‧亚巴的幔利乃是亚伯拉罕和以撒寄居的地方;基列‧亚巴就是希伯仑 -创世记35:27

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:35:27雅各来到他父亲以撒那里,到了基列‧亚巴的幔利,乃是亚伯拉罕和以撒寄居的地方;基列‧亚巴就是希伯仑。

新译本:雅各来到基列.亚巴的幔利他父亲以撒那里,基列.亚巴就是希伯仑,是亚伯拉罕和以撒寄居过的地方。

和合本2010版:雅各来到他父亲以撒那裏,到了幔利基列‧亚巴,就是希伯仑,是亚伯拉罕以撒寄居的地方。

思高译本: 雅各伯来到了克黎雅特阿尔巴,即赫贝龙玛默勒他父亲依撒格那裏,即亚巴郎依撒格曾寄居过的地方。

吕振中版:雅各来到他父亲以撒那裏,基列亚巴的幔利,亚伯拉罕和以撒寄居的地方:那地方就是希伯仑。

ESV译本:And Jacob came to his father Isaac at Mamre, or Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned.

文理和合本: 雅各幔利基列亚巴、即希伯仑、见父以撒亚伯拉罕以撒曾旅于此、○

以撒考终

神天圣书本:牙可百到厥父以撒革马麦耳于在希百伦亚耳巴邑。即亚百拉罕以撒革寓之所在。

文理委办译本经文: 雅各慢哩亚巴邑、见父以撒、昔亚巴希伯仑亚伯拉罕以撒曾旅于此。

记以撒之寿以撒卒葬

施约瑟浅文理译本经文: 牙可百耳罢所筑之城麻麦儿厥父以撒革处。即亚百拉罕以撒革所居之希不联也。

马殊曼译本经文: 牙可百耳罢所筑之城麻麦儿厥父以撒革处。即亚百拉罕以撒革所居之希不联也。

现代译本2019: 雅各来到幔利他父亲以撒那里;幔利就是希伯仑,是亚伯拉罕以撒住过的地方。

相关链接:创世记第35章-27节注释

更多关于: 创世记   雅各   亚伯拉罕   希伯   地方   父亲   经文   于此   之城   所居   书本   住过   原文   委办   约瑟   雅特   阿尔巴   巴郎   lzz   依撒格   玛默勒   class   ESV   Jacob

相关主题

返回顶部
圣经注释