福音家园
阅读导航

利亚的使女悉帕所生的是迦得、亚设这是雅各在巴旦‧亚兰所生的儿子 -创世记35:26

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:35:26利亚的使女悉帕所生的是迦得、亚设。这是雅各在巴旦‧亚兰所生的儿子。

新译本:利亚的婢女悉帕的儿子有:迦得和亚设。这些都是雅各在巴旦.亚兰所生的儿子。

和合本2010版:利亚的婢女悉帕的儿子是迦得亚设。这是雅各巴旦‧亚兰所生的儿子。

以撒的死

思高译本: 肋阿的婢女齐耳帕的儿子:加得阿协尔:这些都是雅各伯帕丹阿兰生的儿子。

依撒格逝世

吕振中版:利亚的婢女悉帕的儿子、是迦得、亚设:以上这些人是雅各的儿子,就是在巴旦亚兰的时候生的。

ESV译本:The sons of Zilpah, Leah's servant: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.

文理和合本: 迦得亚设、乃利亚悉帕所出、是皆雅各巴旦亚兰所生者、

神天圣书本:利亚之婢洗利巴之子厄得亚实耳此乃在怕但亚阑而生与牙可百之子辈

文理委办译本经文: 伽得亚设利亚悉帕所出、是皆雅各巴坦亚兰所生。○

雅各至希伯伦见其父

施约瑟浅文理译本经文:拉至利之婢卑罅所出。包得亚寔耳。乃里亚之婢则勒伯所出。是皆牙可百之子生于罢丹阿拉麦者。

马殊曼译本经文:拉至利之婢卑罅所出。包得亚寔耳。乃里亚之婢则勒伯所出。是皆牙可百之子生于罢丹阿拉麦者。

现代译本2019: 丽亚的女奴悉帕生的是迦得亚设雅各的这些儿子都是在美索不达米亚出生的。

相关链接:创世记第35章-26节注释

更多关于: 创世记   雅各   儿子   利亚   之子   婢女   所生   经文   的是   阿拉   这是   美索不达米亚   这些都是   里亚   是在   使女   女奴   人是   书本   此乃   阿兰   见其   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释