他们说:他岂可待我们的妹子如同妓女吗? -创世记34:31
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:34:31他们说:「他岂可待我们的妹子如同妓女吗?」
新译本:他们回答说:「他怎可以待我们的妹妹好像妓女一样呢?」
和合本2010版:他们却说:「他岂可待我们的妹妹如同妓女呢?」
思高译本: 他们回答说:「难道人应待我们的妹妹如同一个妓女?」
吕振中版:但他们说:『他哪可以待我们的妹妹如同妓女呢?』
ESV译本:But they said, “Should he treat our sister like a prostitute?”
文理和合本: 曰、彼待我妹若妓、可乎、
神天圣书本: 伊等对曰。他岂应待我姊妹似待娼妇乎。
文理委办译本经文: 曰其待我妹若妓将若何。
施约瑟浅文理译本经文: 伊等曰。其视吾妹如妓可乎。
马殊曼译本经文: 伊等曰。其视吾妹如妓可乎。
现代译本2019: 但是他们回答:「我们不能让人家把妹妹当作娼妓呀!」
相关链接:创世记第34章-31节注释