福音家园
阅读导航

示剑的心繫恋雅各的女儿底拿喜爱这女子甜言蜜语地安慰她 -创世记34:3

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:34:3示剑的心繫恋雅各的女儿底拿,喜爱这女子,甜言蜜语地安慰她。

新译本:示剑的心恋慕雅各的女儿底拿,他深爱这少女,就用甜言蜜语安慰她。

和合本2010版:示剑的心喜欢雅各的女儿底拿,爱上这少女,甜言蜜语地安慰她。

思高译本: 他的心迷恋雅各伯的女儿狄纳,深爱这少女,说宽慰她心的话。

吕振中版:示剑的心繫恋于雅各的女儿底拿,爱这少女,常和少女谈心。

ESV译本:And his soul was drawn to Dinah the daughter of Jacob. He loved the young woman and spoke tenderly to her.

文理和合本: 中心胶漆、爱慕殊深、语以甘言、

神天圣书本: 且厥心恋着牙可百之女太拿。且其疼爱该女而对之讲恩待之言。

文理委办译本经文: 中心胶漆、恋爱甚笃、以甘言慰藉。

施约瑟浅文理译本经文: 因暱爱此女。遂以善言慰之。

马殊曼译本经文: 因暱爱此女。遂以善言慰之。

现代译本2019: 示剑底拿美丽,很迷恋她,想赢得她的欢心。

相关链接:创世记第34章-3节注释

更多关于: 创世记   雅各   女儿   少女   经文   善言   甜言蜜语   深爱   此女   中心   宽慰   欢心   就用   他的心   慰藉   而对   之言   书本   之女   疼爱   原文   委办   约瑟   喜爱

相关主题

返回顶部
圣经注释