那地的主─希未人、哈抹的儿子示剑看见她就拉住她与她行淫玷辱她 -创世记34:2
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:34:2那地的主─希未人、哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她行淫,玷辱她。
新译本:当地的首长,希未人哈抹的儿子示剑,看见她,就拉住她,把她强姦,污辱了她。
和合本2010版:那地的族长希未人哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她同寝,玷辱了她。
思高译本: 当地酋长希威人哈摩尔的儿子舍根看见她,就抓住她,强姦了她,玷辱了她。
吕振中版:那地的族长希未①人、哈抹的儿子示剑、看见她,就拉住她,和她同寝,玷辱了她。
ESV译本:And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her.
文理和合本: 彼地牧伯希未人哈抹子示剑见之、执之偕寝、而玷辱焉、
神天圣书本: 则遇希未氐之夏摩耳该地王之子是其麦见太拿时。即取之同宿污之。
文理委办译本经文: 为彼地牧伯希未人哈抹子示剑所见、诱其偕寝、而玷辱之。
示剑欲娶底拿为妻
施约瑟浅文理译本经文: 适希威人国王遐摩而之子是根见之。辄掳之而淫辱焉。厥魂与牙可百之女地拿相依。
马殊曼译本经文: 适希威人国王遐摩而之子是根见之。辄掳之而淫辱焉。厥魂与牙可百之女地拿相依。
现代译本2019: 当地的酋长希未人哈抹有一个儿子叫示剑;他看见底拿,就拉住她,姦汙她。
相关链接:创世记第34章-2节注释