到第三天众人正在疼痛的时候雅各的两个儿子就是底拿的哥哥西缅和利未各拿刀剑趁着众人想不到的时候来到城中把一切男丁都杀了 -创世记34:25
和合本原文:34:25到第三天,众人正在疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是底拿的哥哥西缅和利未,各拿刀剑,趁着众人想不到的时候来到城中,把一切男丁都杀了,
新译本:到了第三天,他们正在疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是底拿的哥哥西缅和利未拿着刀剑,趁着他们想不到的时候,进了那城,把所有的男子都杀了。
和合本2010版:到第三天,他们正疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是底拿的哥哥西缅和利未,各拿刀剑,不动声色地来到城中,把所有的男丁都杀了,
思高译本: 第三天,他们正疼痛难忍时,雅各伯的两个儿子,狄纳的哥哥西默盎和肋未,各自拿了一把刀,不慌不忙进了城,杀了所有的男子;
吕振中版:到了第三天,衆人还在疼痛的时候,雅各的两个儿子,底拿的哥哥,西缅和利未,各拿刀剑,泰然自若③地来到那城,把所有的男丁都杀了。
ESV译本:On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males.
文理和合本: 越至三日、其人痛剧时、雅各二子、底拿兄西缅 利未、各执刃、潜袭邑、歼其男子、
神天圣书本: 遇于第三日诸人痛时牙可百之两个子西面与利未 太拿之兄弟各自取刀勇上城来杀死诸男人。
文理委办译本经文: 越三日、痛未痊、雅各二子、底拿兄、西面利未、各执刃、毅然侵邑、杀其丁男。
施约瑟浅文理译本经文: 第三日伊等割痕痛际。适牙可百之二子西面 利未。即地拿之兄。各奋勇提刀入城。尽戮男子。
马殊曼译本经文: 第三日伊等割痕痛际。适牙可百之二子西面 利未。即地拿之兄。各奋勇提刀入城。尽戮男子。
现代译本2019: 过了三天,当地的男子因受割礼还在疼痛的时候,雅各的两个儿子,底拿的亲哥哥西缅和利未,不动声色地带着刀剑进城。他们把当地所有的男子都杀光,
相关链接:创世记第34章-25节注释