福音家园
阅读导航

哈抹和他儿子示剑到本城的门口对本城的人说: -创世记34:20

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:34:20哈抹和他儿子示剑到本城的门口,对本城的人说:

新译本:哈抹和他儿子示剑来到自己的城的门口,对城里的人说:

和合本2010版:哈抹和他儿子示剑到他们的城门口,对城裏的人讲说:

思高译本: 哈摩尔和自己的儿子舍根于是来到城门口,向本城的人提议说:

吕振中版:哈抹和他儿子示剑到城门口,对本城的人商议说:

ESV译本:So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying,

文理和合本: 哈抹与子示剑至其邑门、语邑人曰、

神天圣书本:夏摩耳是其麦厥子来与城门与本城之人相论曰。

文理委办译本经文: 哈抹示剑遂至邑门、与民相语曰、

施约瑟浅文理译本经文: 遂与厥父遐摩而即抵城门诹诸彼城之人曰。

马殊曼译本经文: 遂与厥父遐摩而即抵城门诹诸彼城之人曰。

现代译本2019: 于是,哈抹和他的儿子示剑到城门聚会的地方向本地居民说:

相关链接:创世记第34章-20节注释

更多关于: 创世记   和他   的人   城门   本城   儿子   经文   之人   自己的   城门口   人说   门口   他们的   书本   与子   他的儿子   原文   城里   委办   约瑟   居民   聚会   方向   讲说

相关主题

返回顶部
圣经注释