那少年人做这事并不迟延因为他喜爱雅各的女儿;他在他父亲家中也是人最尊重的 -创世记34:19
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:34:19那少年人做这事并不迟延,因为他喜爱雅各的女儿;他在他父亲家中也是人最尊重的。
新译本:那少年就立刻照着去作,因为他喜爱雅各的女儿;他在他父亲的全家中又是最受尊敬的。
和合本2010版:那年轻人毫不迟延做这事,因为他爱上了雅各的女儿;他在他父亲家中也是最受人尊重的。
思高译本: 这少年毫不迟延地要照这建议进行,因为他喜爱雅各伯的女儿,更何况他还是他父亲全家族中最重要的人物。
吕振中版:那少年人作这事并不迟延,因爲他喜爱雅各的女儿;他在他父亲家中又是人最器重的。
ESV译本:And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. Now he was the most honored of all his father's house.
文理和合本: 少者示剑、为宗族所推尊、缘爱雅各女故、从言弗缓、
神天圣书本: 且后生不迟以行此事。因其疼爱牙可百之女故也。此人比厥父之诸家更贵。
文理委办译本经文: 示剑为宗党所推尊、因爱雅各女、故从言勿缓。○
哈抹同示剑谕示剑人依从其议
施约瑟浅文理译本经文: 且此少年更荣于厥父之全家。因悦牙可百之女。不缓作此
马殊曼译本经文: 且此少年更荣于厥父之全家。因悦牙可百之女。不缓作此
现代译本2019: 那年轻人是家里最重要的人,而他正热恋着雅各的女儿,所以他立刻照着所提议的去做了。
相关链接:创世记第34章-19节注释