福音家园
阅读导航

于是两个使女和她们的孩子前来下拜; -创世记33:6

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:33:6于是两个使女和她们的孩子前来下拜;

新译本:于是,两个婢女和她们的孩子上前下拜。

和合本2010版:于是两个婢女和她们的孩子前来下拜,

思高译本: 于是婢女和她们的孩子前来叩拜了。

吕振中版:于是两个婢女和她们的孩子就走近前来下拜。

ESV译本:Then the servants drew near, they and their children, and bowed down.

文理和合本: 二婢及其子前而拜、

神天圣书本: 时其两婢近来同厥子孩而自下拜。

文理委办译本经文: 二婢及其子前而拜。

施约瑟浅文理译本经文: 后婢辈率儿女来近。皆叩首。

马殊曼译本经文: 后婢辈率儿女来近。皆叩首。

现代译本2019: 于是两个妾带着她们的孩子们上前,向以扫下拜,

相关链接:创世记第33章-6节注释

更多关于: 创世记   她们的   婢女   两个   孩子   经文   儿女   其子   使女   带着   孩子们   就走   书本   原文   委办   约瑟   hhx   sgy   xyb   lzz   span   zj   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释