于是两个使女和她们的孩子前来下拜; -创世记33:6
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:33:6于是两个使女和她们的孩子前来下拜;
新译本:于是,两个婢女和她们的孩子上前下拜。
和合本2010版:于是两个婢女和她们的孩子前来下拜,
思高译本: 于是婢女和她们的孩子前来叩拜了。
吕振中版:于是两个婢女和她们的孩子就走近前来下拜。
ESV译本:Then the servants drew near, they and their children, and bowed down.
文理和合本: 二婢及其子前而拜、
神天圣书本: 时其两婢近来同厥子孩而自下拜。
文理委办译本经文: 二婢及其子前而拜。
施约瑟浅文理译本经文: 后婢辈率儿女来近。皆叩首。
马殊曼译本经文: 后婢辈率儿女来近。皆叩首。
现代译本2019: 于是两个妾带着她们的孩子们上前,向以扫下拜,
相关链接:创世记第33章-6节注释