福音家园
阅读导航

日头刚出来的时候雅各经过毘努伊勒他的大腿就瘸了 -创世记32:31

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:32:31日头刚出来的时候,雅各经过毘努伊勒,他的大腿就瘸了。

新译本:雅各经过毗努伊勒的时候,太阳刚刚出来,照在他身上。他因为大腿的伤,跛脚行走。

和合本2010版:太阳刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。

思高译本: 雅各伯给那地方起名叫「培尼耳」,意谓「我面对面见了神,我的生命仍得保全」。

吕振中版:雅各刚过了毘努伊勒,日刚刚出、来照他;他却斜靠着大腿瘸着瘸着走了。

ESV译本:The sun rose upon him as he passed Penuel, limping because of his hip.

文理和合本: 日出时、雅各毘努伊勒、髀伤、其行蹒跚、

神天圣书本: 且其过彼尼以勒时日出其上。且其大腿已跛

文理委办译本经文: 日出时、雅各便以利、髀伤、其行趑趄。

施约瑟浅文理译本经文: 日升时其过比奴以勒跛躃而行。

马殊曼译本经文: 日升时其过比奴以勒跛躃而行。

现代译本2019: 雅各离开比努伊勒的时候,太阳出来了。由于大腿脱臼,他跛着脚走路。

相关链接:创世记第32章-31节注释

更多关于: 创世记   雅各   大腿   经文   而行   日出   日升   太阳   跛脚   意谓   在他   走了   过了   日头   见了   阳刚   他却   时日   书本   其上   他因   面对面   便以   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释