又在山上献祭请众弟兄来吃饭他们吃了饭便在山上住宿 -创世记31:54
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:31:54又在山上献祭,请众弟兄来吃饭。他们吃了饭,便在山上住宿。
新译本:雅各又在山上献祭,叫了自己的众兄弟来吃饭。他们吃了饭,就在山上过夜。
和合本2010版:又在山上献祭,请弟兄们来吃饭。他们吃了饭,就在山上过夜。
思高译本: 然后雅各伯在山上宰牲献祭,叫了自己的亲戚来吃饭;吃饭以后就在山上过了夜。
吕振中版:又在山上宰献祭牲,请了自己的族弟兄来喫饭:他们喫了饭,便在山上过夜。
ESV译本:and Jacob offered a sacrifice in the hill country and called his kinsmen to eat bread. They ate bread and spent the night in the hill country.
文理和合本: 又在山献祭、招其戚族共食、后宿于山、
神天圣书本: 时牙可百在山上献祭。而唤厥弟兄们食粮。且伊等食粮而全夜居于是山。
文理委办译本经文: 雅各在山献祭、设席招其戚族、使共食饼、后宿于山。
施约瑟浅文理译本经文: 后牙可百献祭物于山上。并邀其弟兄至食。伊等食毕而彻宵同宿山上
马殊曼译本经文: 后牙可百献祭物于山上。并邀其弟兄至食。伊等食毕而彻宵同宿山上
现代译本2019: 他在山上杀了牲畜作牲祭,邀请亲人一起吃饭;吃完后,他们在山上过夜。
相关链接:创世记第31章-54节注释