拉班称那石堆为伊迦尔‧撒哈杜他雅各却称那石堆为迦累得(都是以石堆为证的意思) -创世记31:47
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:31:47拉班称那石堆为伊迦尔‧撒哈杜他,雅各却称那石堆为迦累得(都是以石堆为证的意思)。
新译本:拉班称那石堆为伊迦尔.撒哈杜他,雅各却称那石堆为迦累得。
和合本2010版:拉班称那石堆为伊迦尔‧撒哈杜他,雅各却称那石堆为迦累得([31.47]「伊迦尔‧撒哈杜他」是亚兰文,「迦累得」是希伯来文,都是「石堆为证」的意思。)。
思高译本: 拉班称那石堆为「耶加尔、撒哈杜达」;雅各伯称为「基肋阿得」。
吕振中版:拉班将它叫做伊迦尔撒哈杜他⑤;雅各却把它叫做迦累得。
ESV译本:Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.
文理和合本: 拉班名之曰伊迦尔撒哈杜他、雅各名之曰迦累得、
神天圣书本: 且拉班名该垒叫之耶厄耳撒下土大( [ 31:47 ] g 耶厄耳撒下土大g*本言意乃証见之垒)。惟牙可百名之叫厄亚利得( [ 31:47 ] g 厄亚利得g*本言意同米色巴本言保塔)
文理委办译本经文: 拉班名之曰亦甲撒哈土大、雅各名之曰迦列、
施约瑟浅文理译本经文: 拉办名其堆为耶革儿沙遐度忒但牙可百名其堆为加里得。
马殊曼译本经文: 拉办名其堆为耶革儿沙遐度忒但牙可百名其堆为加里得。
现代译本2019: 拉班叫这石堆伊迦尔‧撒哈杜他;雅各称它迦累得。
相关链接:创世记第31章-47节注释