福音家园
阅读导航

我白日受尽乾热黑夜受尽寒霜不得合眼睡着我常是这样 -创世记31:40

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:31:40我白日受尽乾热,黑夜受尽寒霜,不得合眼睡着,我常是这样。

新译本:我白天受尽炎热,黑夜受尽寒霜,不能入睡;我经常是这样。

和合本2010版:我常常白日受尽炎热,黑夜受尽寒霜,不得合眼入睡。

思高译本: 日间我受尽炎热,夜间受尽严寒,两眼无法入睡。在你家内这二十年,为了你的两个女儿,我服事了你十四年;

吕振中版:日间炎热销磨我,夜裏寒霜侵袭我,合眼睡觉都顾不得:这对我都是常事。

ESV译本:There I was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.

文理和合本: 我昼则冒暑、夜则受寒、二目不寐、

神天圣书本: 我如是致白日暑热消我。及夜裏其冻冷然。致睡离了我眼。

文理委办译本经文: 我昼则冒暑、夜则受冷、寝寐俱废。

施约瑟浅文理译本经文: 日则热暴。夕则水侵。寝弗能寐。

马殊曼译本经文: 日则热暴。夕则水侵。寝弗能寐。

现代译本2019: 我常常白天受尽炎日的煎熬,夜间受尽寒霜的侵袭,整夜不得好睡。

相关链接:创世记第31章-40节注释

更多关于: 创世记   寒霜   炎热   经文   白日   是这样   日间   黑夜   夜间   炎日   都是   白天   暑热   常事   这对   严寒   事了   二十年   两眼   书本   我常   冷然   原文   十四年

相关主题

返回顶部
圣经注释