我在你家这二十年你的母绵羊、母山羊没有掉过胎你群中的公羊我没有吃过; -创世记31:38
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:31:38我在你家这二十年,你的母绵羊、母山羊没有掉过胎。你群中的公羊,我没有吃过;
新译本:这二十年来,我与你在一起;你的母绵羊和母山羊没掉过胎,你羊群中的公羊,我没有吃过。
和合本2010版:我在你那裏这二十年,你的母绵羊、母山羊没有掉过胎。你羊羣中的公绵羊,我没有吃过;
思高译本: 这二十年来,我同你在一起,你的母绵羊和母山羊从未流产;你羊群中的公羊,我从未吃过;
吕振中版:我同你在一起这二十年,你的母绵羊母山羊没有掉过胎;你羊羣中的公羊、我没有喫过。
ESV译本:These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks.
文理和合本: 此二十年、我偕尔处、尔绵羊山羊之牝、无殰胎者、尔羊之牡、我不食之、
神天圣书本: 此二十年我偕尔尔母羊连尔母山羊皆勿失生子又尔群之公羊我并非食之。
文理委办译本经文: 二十年我偕尔处、尔绵羊山羊之牝、未有殰其胎者、尔畜之牡绵羊、我不食。
施约瑟浅文理译本经文: 此二十年吾在汝处。汝之绵羊草。羊未尝胎殰。又未食汝牴羊。
马殊曼译本经文: 此二十年吾在汝处。汝之绵羊草。羊未尝胎殰。又未食汝牴羊。
现代译本2019: 我在你家里这二十年,你的绵羊或山羊没有掉过胎;你群中的公羊,我一只也没吃过。
相关链接:创世记第31章-38节注释