又不容我与外孙和女儿亲嘴?你所行的真是愚昧! -创世记31:28
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:31:28又不容我与外孙和女儿亲嘴?你所行的真是愚昧!
新译本:你又不让我与我的外孙和女儿亲吻。你所作的太糊涂了!
和合本2010版:为甚么不容许我与外孙和女儿吻别呢?你现在所做的真是愚蠢!
思高译本: 连我的儿女你都不让我与他们吻别,你作的实在糊涂!
吕振中版:又不容我跟我的子孙和女儿亲亲嘴呢?这一下子,你可作得太糊涂了!
ESV译本:And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? Now you have done foolishly.
文理和合本: 不容我与子女接吻、尔之所为、是不智也、
神天圣书本: 又尔不许我亲嘴我子我女今尔行如是则獃行也。
文理委办译本经文: 奚不容我与子女接吻、尔之所为、不智孰甚。
施约瑟浅文理译本经文: 奚又不容我嚫吾之儿女耶。汝之所为乃狂行耳。
马殊曼译本经文: 奚又不容我嚫吾之儿女耶。汝之所为乃狂行耳。
现代译本2019: 你这样做太傻了,连让我亲亲我外孙和女儿,向他们道别的机会都没有。
相关链接:创世记第31章-28节注释