拉班追上雅各雅各在山上支搭帐棚;拉班和他的众弟兄也在基列山上支搭帐棚 -创世记31:25
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:31:25拉班追上雅各。雅各在山上支搭帐棚;拉班和他的众弟兄也在基列山上支搭帐棚。
新译本:拉班追上了雅各。当时雅各已经在山上支搭了帐棚;拉班和他的众兄弟,也在基列山上支搭了帐棚。
和合本2010版:拉班追上雅各。雅各在山上支搭帐棚;拉班和他的弟兄们也在基列山上支搭帐棚。
思高译本: 拉班追上雅各伯时,雅各伯已在山上搭了帐幕;拉班和他的弟兄,也在基肋阿得山地搭了帐幕。
吕振中版:拉班赶上了雅各。雅各在米斯巴山上支搭帐棚;拉班也跟他的族弟兄支搭在基列山上①。
ESV译本:And Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen pitched tents in the hill country of Gilead.
文理和合本: 雅各张幕于山、拉班追及之、与其戚族、亦张幕焉、
神天圣书本: 时拉班赶到牙可百夫牙可百在山上已下帐房。拉班同弟兄们亦在厄利西得山而下帐房。
文理委办译本经文: 雅各张幕于基列山、拉班追之、既及、亦与戚族、张幕于是。
施约瑟浅文理译本经文: 时牙可百设布幕于山。拉办获牙可百后。亦偕厥兄弟张布帐于记里阿度山焉。
马殊曼译本经文: 时牙可百设布幕于山。拉办获牙可百后。亦偕厥兄弟张布帐于记里阿度山焉。
现代译本2019: 那时雅各在山上扎营;拉班和他的亲人也在基列山区扎营。
相关链接:创世记第31章-25节注释