雅各背着亚兰人拉班偷走了并不告诉他 -创世记31:20
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:31:20雅各背着亚兰人拉班偷走了,并不告诉他,
新译本:雅各瞒着亚兰人拉班(「瞒着亚兰人拉班」直译是「偷了亚兰人拉班的心」),没有告诉拉班他将要逃走。
和合本2010版:雅各瞒住亚兰人拉班,不通知他就逃走了。
思高译本: 雅各伯隐瞒了阿兰人拉班,没有告诉拉班他将逃走,
吕振中版:雅各也窃夺了亚兰人拉班的心机:他没告诉他就逃走了。
ESV译本:And Jacob tricked Laban the Aramean, by not telling him that he intended to flee.
文理和合本: 雅各背亚兰人拉班而去、不以其奔告之、
神天圣书本: 且牙可百忽偷逃不与西利亚之拉班知以要去了。
文理委办译本经文: 雅各欺亚兰人拉班、不以其奔告之。
施约瑟浅文理译本经文: 牙可百窥西利之拉办不意而潜遁。盖其不告之而亡矣。
马殊曼译本经文: 牙可百窥西利之拉办不意而潜遁。盖其不告之而亡矣。
现代译本2019: 雅各瞒着拉班偷偷地走了。
相关链接:创世记第31章-20节注释