当时拉班剪羊毛去了拉结偷了他父亲家中的神像 -创世记31:19
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:31:19当时拉班剪羊毛去了,拉结偷了他父亲家中的神像。
新译本:当时拉班剪羊毛去了,拉结就偷了他父亲的神像。
和合本2010版:当时拉班去剪羊毛,拉结偷了他父亲家中的神像。
思高译本: 其时拉班正剪羊毛去了,辣黑耳就偷走了她父亲的神像。
吕振中版:当时拉班剪羊毛去了;拉结偷了她父亲的家神像。
ESV译本:Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods.
文理和合本: 时、拉班往剪羊毛、拉结窃其父之家神、
神天圣书本: 时拉班出去剪厥羊毛。且拉至利偷取去属父之偶像。
文理委办译本经文: 拉班往剪羊毛、所藏偶像、拉结窃焉。
施约瑟浅文理译本经文: 时拉办往剪羊毛。拉至利乃窃其父之神像焉。
马殊曼译本经文: 时拉办往剪羊毛。拉至利乃窃其父之神像焉。
现代译本2019: 当时拉班去剪羊毛;蕾洁趁她父亲不在家的时候偷走了她父亲的一些家族神像。
相关链接:创世记第31章-19节注释